Фейк: «Казахстанские учебники скопированы с греческих»
В одном из популярных казахстанских Telegram-каналов пользователи обсуждают сходство между казахстанскими и греческими учебниками по английскому языку. Некоторые казахстанцы уверены, что пособия для казахстанских детей просто скопировали с греческих и из-за разницы менталитетов эти учебники для Казахстана непригодны. Это неверно.
На самом деле на фото показаны учебники серии Smiles, авторами которых являются Вирджиния Эванс и Дженни Дули. Всего в этой серии семь книг для детей разных возрастов. Они издаются компанией Express Publishing в Великобритании и используются во многих странах мира.
Для казахстанских школьников оригинальную версию учебника модифицировали. В пособия добавили сведения о нашей стране, государственных символах и другую актуальную для казахстанских школьников информацию. На обложке модифицированных учебников есть отметка «for Kazakhstan», а в числе авторов указана Н. Мухамеджанова.
«Это учебники английского языка серии Smiles, впервые изданные Express Publishing в Великобритании в 2013 году. Они получили международное признание и официально одобрены к использованию в таких странах, как Казахстан, Греция, Чехия, Польша, Испания, Португалия, Саудовская Аравия, Сербия, Хорватия, Украина, Болгария, Латвия, Литва и другие. То есть использование учебников зарубежных издательств для улучшенного изучения иностранного языка является мировой практикой», — сообщили в пресс-службе Министерства образования и науки РК.
По информации ведомства, использование учебников Smiles положительно сказывается на качестве знаний учащихся.
Из этого следует, что сходство казахстанских учебников с греческими объясняется тем, что и в Казахстане, и в Греции используется учебная литература международного уровня. Учебники Smiles издаются в двух версиях: оригинальной и специально доработанной для Казахстана.