Fake News

Кто что сказал: афоризмы и их несуществующие авторы

В Интернете можно найти множество афоризмов, крылатых фраз и цитат великих и не очень людей. Благодаря этим выражениям можно сострить, сумничать и даже сглупить. Давайте разберем пять известных выражений, которым «эксперты» по афоризмам приписывают ложное авторство.

  1. «Где-где? В Караганде!» — крылатая фраза, которую часто можно услышать от жителей бывшего Советского Союза. Особенно детей. Несмотря на то, что многие пользователи пользуются этим выражением как остроумным ответом на раздражающий их вопрос «где?», считается, что у этих слов довольно грустное происхождение.

Бытует мнение, что фраза возникла в период репрессий. Люди, устраиваясь на работу и проходя собеседование, должны были отвечать, где они находились последнее время. И бывшие узники Карлага отвечали: «В Караганде!», чтобы не признаваться прилюдно о пребывании в местах не столь отдаленных.

Еще одной версией возникновения фразы является фильм «На Дерибасовской хорошая погода, или на Брайтон-Бич опять идут дожди». Именно в этой киноленте в 1993 году она прозвучала впервые.

В 2011 году в реальном городе Караганде поставили скульптурную композицию «Где-где? В Караганде!».  И объявили, что она внесена в Книгу рекордов Гиннесса как первый в мире памятник крылатой фразе.

Несмотря на наличие памятника и популярность, в словарях это выражение отсутствует как раз из-за того, что до конца не выяснено его происхождение.

  1. Еще одна известная фраза «Я не согласен ни с одним словом, которое Вы говорите, но готов умереть за Ваше право это говорить», автором которой считают Вольтера, ему на самом деле не принадлежит.

Французский философ и писатель Франсуа-Мари Аруэ Вольтер в письме к аббату Ле Роше, критикуя его стиль и слог, все же написал слова поддержки: «Я не люблю то, что вы пишите, но готов отдать жизнь за то, чтобы вы продолжили писать». Это выражение распространилось по миру благодаря книге английской писательницы Эвелин Холл «Друзья Вольтера». И как это часто бывает, людская молва немного переврала оригинальное выражение.

  1. Следующим крылатым выражением, авторство которого до сих пор неизвестно, является фраза «Гол, … (здесь — краткое, но эмоциональное высказывание из трех букв, — прим. ред.), Штанга!».

Миллионы свидетелей-болельщиков поклянутся, что своими ушами слышали этот возглас советского комментатора. Однако фактически ни одно издание Страны Советов и ни один комментатор не подтвердил своего авторства. Знаменитое выражение приписывали двум известным советским журналистам — Николаю Озерову и Вадиму Синявскому.

История гласит, что якобы летевший мяч, по некоторым версиям это была шайба, (распространители слухов даже не уверены, какой матч это был — футбольный или хоккейный) в ворота не попал, угодив в штангу. Это крайне разочаровало   болеющего за родной спорт комментатора. Он не смог сдержать своих эмоций и  нецензурно выразился в прямом эфире, забыв о непредвзятости в своей профессии. К сожалению, запись так и не удалось найти. Поговаривали, что комментатора на некоторое время отстранили от работы. Официального подтверждения этому нет.

Появление фразы датируется периодом от 1947 года до 1982 года. Современники Озерова и Синявского утверждают, что если и был такой случай, то произошел он с совсем другим журналистом, о котором история умалчивает.

  1. Еще одна легендарная фраза, высказанная не самым высоким стилем, стала известна в Японии как заклинание — «Дахусим».

Русскоговорящие люди тут же поймут эту непереводимую для японцев игру слов. В 1972 году на Олимпиаде в Саппоро на лыжной гонке к русскому спортсмену Вячеславу Веденину подошел японский журналист. В то время никаких пресс-зон не было, и журналисты могли общаться со спортсменами напрямую, хоть на старте, хоть на финише. Японец поинтересовался у гонщика, натирающего лыжи во время снегопада, поможет ли ему это. На что Веденин ответил: «Да… с ним!», и победил. На следующий день газета сообщила, что русский лыжник взял золото, сказав волшебное слово «дахусим». Несмотря на то, что эта история похожа на анекдот, она произошла на самом деле. Это в различных интервью не раз подтверждал сам олимпиец Вячеслав Веденин.

  1. «В СССР секса нет!» — фраза, которую с ехидством употребляют бывшие жители Советского Союза, на самом деле вырвана из середины предложения.

На первом телемосту, организованном советским и американским журналистами Владимиром Познером и Филом Донахью в 1986 году, американская телезрительница задала вопрос, есть ли в СССР реклама, в которой «все крутится вокруг секса». Ей ответила участница со стороны Советов Людмила Иванова, администратор гостиницы «Ленинград» и представительница общественной организации «Комитет советских женщин»: «Ну, секса у нас нет, и мы категорически против этого! У нас есть любовь!». Концовку фразы заглушил раздавшийся смех, однако трансляция сохранена и на ней четко слышно про «любовь». Когда участники успокоились, с советской стороны было добавлено, что секс в СССР есть, но нет рекламы. Однако выражение «в СССР секса нет»  укрепилось в речи советских граждан и живуче до сих пор, несмотря на то, что страна, в которой оно появилось, приказала долго жить.

 

 

Еще новости

Back to top button